müra and jura

THEN I WENT TO TALLINN where Linnéa was waiting for me in her office with colleagues. She was dressed in black and admonishing me for all my shortcomings in life. This dressing down went on for some time, considering there was so much wrong with me. Her colleagues seemed to enjoy the show, particularly the moment where I cracked and simply said nothing and nodded as I was verbally undressed and assessed. I cannot say that it was a good feeling.

Later, Linnéa felt sorry and invited me over for tea. She was wearing her national folk costume, the one with the big funny hat, and looked like a print from some Estonian-themed matchbox. Linnéa was sharing her apartment with two other women and her daughter. It was sort of like Full House, starring Linnéa as the Bob Saget character around whom all other stories turn. She told me then that she loved me, that under all of the müra (noise) and jura (nonsense) was love.

“Don’t you know that I really love you?” she said, gesturing in her national folk costume.

This time I actually believed her.

Linnéa left after that to take her daughter to her ex-husband’s apartment and I left to take the train back to Viljandi. But walking down the sidewalk toward the Baltic Station, I realized that my feet were very cold and wet. I had left my shoes behind at Linnéa’s apartment! How could that even happen? Who forgets their shoes? When I got back, all of the lights were out. I could hear someone stirring in bed. Maybe it was her? I searched around, and at last found my shoes beneath some piles of national folk costumes. Then I slipped them on and ran toward the station. The train was about to depart and I just made it through the doors before they closed for the last time. The long train south was thick with passengers. It was standing room only.

Leave a comment